1970及其前因后果 :: 一瞥惊鸿黄金屋

 >1970<+itself :: Books   

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

 

大教堂

Cathedral

作者:[美] 雷蒙德·卡佛 (Raymond Carver)

肖铁 译

ISBN: 978-7-5447-0600-1

南京:译林出版社

开本:880×1230 1/32

146千字 245

20091月第一版

我小时候,阅读曾让我知道我自己过的生活不合我的身,我以为我能改变,但这是不可能的。不可能就这样,在打一个响指之间,变成一个新的人,换一种活法。我想,文学能让我们意识到自己的匮乏,还有生活中那些已经削弱我们并正在让我们气喘吁吁的东西。文学能让我们明白,像一个人一样活着并非易事。

1982年到1983年间,我陆陆续续写了12篇短篇小说,最后写的是《发烧》,这些小说都在《大教堂》中。它们与我过去的小说相比,都更丰满,文字变得更慷慨,也更积极了。

——摘自本书封底

 

 < BACK

失败不是故事的开始,也不是故事的结束,而是他们故事的全部。

麻烦得不到解决。但有时,恐怕是经常,人们自己不会枯萎,他们把塌下去的袜子拉起来,继续走。

生活把他的人物剥了个精光,而他则把自己的文字削到嶙峋。

村上春树说,卡佛是我最有价值的老师和最伟大的文学同道,我翻译了他所有的作品。本版特选他论卡佛的妙文。

苏童说,无论怎么推荐卡佛,我都愿意。

格非、王朔、韩东、“卡佛”、“卡佛小组”……都是热爱卡佛的人。

他的小说,屡屡被选做经典语文读本。

青年作家,芝加哥大学文学博士肖铁倾心翻译

——摘自本书腰封

内容提要

雷蒙德·卡是近年美国杰出的短篇小说家。六七十年代的美国社会动荡、思潮澎湃,作者从忧患困顿中脱颖而出,十年间发表了好几部集子,都属畅销。他的作品写的几乎全是社会中下阶层,失业无告,婚变心碎,贫病自弃之人。写作手法也颇为独特,人称“极简派”或“峻削派”。其作品曾多次获奖,屡屡被选做经典语文读本,并被译成二十多种文字。《大教堂》是卡佛的短篇小说集,1983年出版后,日文版和英国版随即出版并被提名普利策奖。本书中文译本是首次授权出版,由青年作家、芝加哥大学文学博士肖铁倾心翻译。

——转自译林网

作者简介

雷蒙德·卡佛(Raymond Carver,1938—1988),美国当代著名短篇小说家、诗人,1939525日出生于俄勒冈小城的蓝领之家,高中毕业后,即养家糊口,艰难谋生,业余学习写作。从1961年开始发表小说,1962年起发表诗歌。1966年,获衣阿华大学文学硕士学位。1967年,作品第一次入选《美国年度最佳小说选》;70年代后写作成就渐受瞩目,1979年获古根海姆奖金,并两次获国家艺术基金奖金;1983年获得美国文学艺术院颁发的“施特劳斯津贴”;同年,小说集《大教堂》出版,旋即被提名普利策奖;1988年被提名为美国艺术文学院院士,获哈特弗大学荣誉文学博士学位,并获布兰德斯小说奖。198882日因肺癌去世。

——转自译林网

About Raymond Carver

Born: May 25, 1938

Died: Aug. 02, 1988

Raymond Carver was an American short story writer and poet, and considered a major force in the revitalization of the short story in the 1980s. He grew up in Washington State—and also died there. His father was a sawmill worker and his mother a waitress.

Carver was educated at local schools. He studied creative writing at various colleges. His first published story appeared in 1960. His first collection, Will You Please Be Quiet, Please?, was first published in 1976. In 1988, the same year of his death, Carver was inducted into the American Academy of Arts and Letters.

目   录

Contents

[前言]雷蒙德·卡佛:美国平民的话语

羽毛
瑟夫的房子
保鲜
软座包厢
好事一小件
维他命
小心
火车
发烧
马笼头
大教堂
[附录一]卡佛自话
[附录二]译后记:卡佛与极简主义小说

英文版封面  English editions

 

本站简评

Brief comment

 

雷蒙德·卡佛  Raymond Carver

卡佛自称本书收录的都是他最成熟的作品,创作它们用了不到两年时间,风格比以往更积极阳光。读者和评论家的印象亦大致如此。

有人说卡佛的小说总体上比较灰暗,我认为有点夸大了。虽然他构思的故事情节往往都有比较消极的结局,甚至涉及死亡,但大多不过描写了生活中常见的小烦恼,人物也绝不是那种活都活不下去的悲惨角色。他挖掘的是普通人心中最普通的不安。人们其实经常处于那样的环境中,没有意识到不安全是因为没有遇到那些偶然。

回过头来讲这本书,11部作品里同名短篇鹤立鸡群。它的风格令熟悉卡佛的人感到意外,因为故事情节陡然多了些超现实色彩,与作者一向的细致踏实有区别。没有必要非得搞清楚作者为什么这么写,思维的突然跳跃谁都有。还有另外几篇也与以往略显不同,作者把结局设定得比较积极了,也许他不想一直包围在阴暗气氛中。

站 内 资 源

Resources within this site

当我们谈论爱情时我们在谈论什么

需要时,就给我电话

附    录

Appendixes

An unofficial website of Raymond Carver

卡佛非官方网站

寻找雷蒙德·卡佛

卡佛中文非官方博客

   

 分享家:Addthis中文版

Nov. 19, 2012

 < BACK