1970及其前因后果 :: 一瞥惊鸿黄金屋

 >1970<+itself :: Books   

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

 

Fire

作者:[美] 雷蒙德·卡佛 (Raymond Carver)

孙仲旭 译

ISBN: 978-7-5447-1569-0

开本:880×1230 1/32

南京:译林出版社

274

20129月第一版

 

 < BACK

内容提要

《火》收入卡佛的短篇小说、随笔及诗歌。小说方面,卡佛特别不满意《纽约客》文学编辑利什对《洗澡》、《所有的东西都粘在他身上》和《咖啡先生和修理先生》的删节,他改了标题,大量修改内容,都收入《火》里。《谎话》、《木屋》等短篇小说则是首次有中译本。诗歌方面,收录《你们不知道什么是爱》《在克拉马斯河附近》《我父亲二十二岁时的照片》等著名作品。随笔方面,有《关于写作》《我父亲的一生》《火》等文学爱好者期待已久的篇目。

——转自译林网

作者简介

雷蒙德·卡佛(Raymond Carver,1938—1988),美国当代著名短篇小说家、诗人,1939525日出生于俄勒冈小城的蓝领之家,高中毕业后,即养家糊口,艰难谋生,业余学习写作。从1961年开始发表小说,1962年起发表诗歌。1966年,获衣阿华大学文学硕士学位。1967年,作品第一次入选《美国年度最佳小说选》;70年代后写作成就渐受瞩目,1979年获古根海姆奖金,并两次获国家艺术基金奖金;1983年获得美国文学艺术院颁发的“施特劳斯津贴”;同年,小说集《大教堂》出版,旋即被提名普利策奖;1988年被提名为美国艺术文学院院士,获哈特弗大学荣誉文学博士学位,并获布兰德斯小说奖。198882日因肺癌去世。

——转自译林网

About Raymond Carver

Born: May 25, 1938

Died: Aug. 02, 1988

Raymond Carver was an American short story writer and poet, and considered a major force in the revitalization of the short story in the 1980s. He grew up in Washington State—and also died there. His father was a sawmill worker and his mother a waitress.

Carver was educated at local schools. He studied creative writing at various colleges. His first published story appeared in 1960. His first collection, Will You Please Be Quiet, Please?, was first published in 1976. In 1988, the same year of his death, Carver was inducted into the American Academy of Arts and Letters.

译者简介

孙仲旭 1973年生,毕业于郑州大学外文系,现供职于广州某航运公司,业余从事文学翻译,已出版译作《麦田里的守望者》、《一九八四·动物农场》、《门萨的娼妓》、《有人喜欢冷冰冰》、《梦想家彼得》等二十余部。

——摘自本书内衬

文版封面 English edition

 

目   录  Contents

 

随笔
我父亲的一生
关于写作

约翰·加德纳:教书的作家

I
开车喝酒
运气
忍痛甩卖
你家的狗死了
我父亲二十二岁时的照片
哈米德·拉穆兹(1818—1906)
破产
面包师
爱荷华之夏

写给塞姆拉,带着尚武精神
找工作
干杯
1977年7月4日俄勒冈州金滩罗格河上乘喷气快艇之游


你们不知道什么是爱

III
早上,怀想帝国
蓝石头
特拉维夫与《密西西比河上》
传回马其顿的消息
雅法的清真寺
离这儿不远
阵雨
巴尔扎克
乡间之事
这个房间
罗德岛
公元前480年春

IV
在克拉马斯河附近
秋天
冬日失眠
普罗瑟
鲑鱼在夜里游
携单筒望远镜在考伊彻溪
写给女病理学家普拉特医生
韦斯·哈丁:一张照片所见
婚姻
另一段人生

患了癌症的邮递员
写给海明威和W.C. 威廉斯的诗
折磨——写给斯蒂芬·罗宾斯
浮子
从奇科开始的99号公路东段
豹子——写给约翰·海恩斯和基思·威尔逊
水流
猎人
想在十一月的一个星期六上午晚点时候睡着觉
路易丝
写给顶级高空杂技家卡尔·瓦伦达
德舒特河
永远

短篇小说
距离
谎话
小木屋
哈里之死
野鸡
人都去哪儿了?
家门口就有这么一大片水

译者后记

雷蒙德·卡佛  Raymond Carver

本站简评

 Brief comment

 

卡佛以其短篇小说而著名,所以他的绝大多数出版物都是小说集。但身为作家,偶尔写写诗歌和随笔也是理所当然的事。

这本书带有“补遗”色彩,是随笔、诗歌、短篇小说的大杂烩。由于每篇长度都比较短,目录看起来很长。

对于诗歌,可能翻译起的作用更大些,因为它们并不是传达思想的那种,遣词造句才是重点。几篇随笔可以让读者了解一些卡佛的生活背景。而七篇短篇小说都有其特殊性,是经过了大幅度删改重写的作品。

同一作者作品

Works of the same writer

当我们谈论爱情时我们在谈论什么

大教堂

需要时,就给我电话

附    录

Appendixes

An unofficial website of Raymond Carver

卡佛非官方网站

寻找雷蒙德·卡佛

卡佛中文非官方博客

    分享按钮

Nov. 18, 2013

 < BACK