Jeder
lacht
Nichts
ist f¨¹r dich
Nichts war f¨¹r dich
Nichts bleibt f¨¹r dich
Keiner braucht dich
Ha ha ha ha
Jeder
lacht
Jeder lacht - ja
Jeder lacht
¨¹ber dich
Keiner
erträgt dich
und niemand braucht dich
Keiner braucht dich
doch jeder braucht mich
Ha ha ha ha
Jeder
lacht
Jeder lacht - ja
Jeder lacht
¨¹ber dich
English
translation
Everyone
is laughing
Nothing
is for you
Nothing was for you
Nothing remains for you
Nobody needs you
Ha ha ha ha
Everyone
is laughing
Everyone is laughing - yeah
Everyone is laughing
at you
Nobody
stands you
and no one needs you
Nobody needs you
but everyone needs me
Ha ha ha ha
Everyone
is laughing
Everyone is laughing - yeah
Everyone is laughing
at you
|
Schwarzes
Glas
Ein
kleiner Wunsch, ach wärt ihr blind
wir sind Opfer böser List
schwarzes Glas ist ¨¹berall
schuldig weil wir hässlich sind
Schwarzes
Glas mich blendet Licht
ein kleiner Wunsch, ach wärt ihr blind
schwarzes Glas und wieder seh ich mein Gesicht
was kann ich daf¨¹r, dass wir hässlich sind?
Vor
der Mitte tiefer Fall
und unter Masken kl¨¹ftet zart
schwarzes Glas ist ¨¹berall
vergessen ist wie schön ihr wart
Schwarzes
Glas mich blendet Licht
ein kleiner Wunsch, ach wärt ihr blind
schwarzes Glas und wieder seh ich mein Gesicht
was kann ich daf¨¹r, dass wir hässlich sind?
English
translation
Black
Glass
A
small wish, oh if you were blind
we are victims of a bad trick
black glass is everywhere
we are guilty because we are ugly
Black
glass, the light blinds me
a small wish, oh if you were blind
black glass, and I see my face again
what can I do since we are ugly?
In
front of the middle of a deep fall
and under masks, fades smooth
black glass is everywhere
how beautiful you were is forgotten
Black
glass, the light blinds me
a small wish, oh if you were blind
black glass, and I see my face again
what can I do since we are ugly?
|
Feuerräder
Leg
mir das Halsband um
dann geh ich auf die Knie
und fang zu bellen an
der Schmerz ist schön wie nie
Mach
den Käfig auf
hol mich ins Sternenreich ja
Komm
tuh mir langsam weh
leg mir die Ketten an
und zieh die Knoten fest
damit ich lachen kann
Mach
den Käfig auf
hol mich ins Sternenreich ja
Dort
wo die Sterne waren
drehn sich Feuerräder
wir feiern eine Leidenschaft
der Schmerz ist schön wie du
English
translation
Wheels
of Fire
Put
that collar on me
then I'll go down on my knees
and begin to bark
the pain has never been better
Open
the cage
bring me into the realm of stars
Come
hurt me slowly
put chains on me
and tie the knot tightly
so that I can laugh
Open
the cage
bring me into the realm of stars
There
where the stars have been
wheels of fire turn
we celebrate a passion
the pain is beautiful like you
|
Wilder
Wein
Wilder
Wein - vor deinem Schloss
Wilder Wein - ich bin bereit
man meldet Ankunft - nur f¨¹r den König
Gott steh mir bei - und öffne deine Tore
Wilder Wein - und ganz langsam
Wilder Wein - so warm und feucht
Wilder
Wein - vor deinem Schoss
Wilder Wein - es steht geschrieben
tief im Wasser - kreuzt man nicht
doch meine Lust - verlacht die Fl¨¹gel
Wilder Wein - wie eine Taube
Wilder Wein - so nass und heiß
Wilder
Wein - vor diesem Dunkel
Wilder Wein - von Licht geheilt
es bleibt verborgen - sonst könnten wir uns wehren
ich warte auf dich - am Ende der Nacht
Wilder Wein - nur eine Traube
Wilder Wein - und bitter wie Schnee
Ich
warte auf dich - am Ende der Nacht
English
translation
Wild
Wine
Wild
wine - before your castle
wild wine - I am ready
Arrival is announced - only for the king
God, stand by me - and open your gates
wild wine - and totally slow
wild wine - so warm and moist
Wild
wine - before your lap
wild wine - it has been written
deep in the water - you don't cross
but my desire - laughs at the wings
wild wine - like a dove
wild wine - so wet and hot
Wild
wine - before this darkness
wild wine - healed by the light
it stays hidden - otherwise we could defend ourselves
I wait for you - at the end of the night
wild wine - only a grape
wild wine - and bitter like snow
I
wait for you - at the end of the night
|
Engel
(English version)
Live
in virtue, no desire
In the grave an angel's choir
You look to heaven and wonder why
No one can see them in the sky
Just
as the clouds have gone to sleep
Angels can be seen in heaven's keep
Alone in fear they question why
Goddamn not an angel when I die
Angels
live, they never die
Apart from us, behind the sky
They're fading souls who've turned to ice
So ashen white in paradise
Just
as the clouds have gone to sleep
Angels can be seen in heaven's keep
Alone in fear they question why
Goddamn not an angel when I die
Goddamn
not an angel when I die
|
Du
hast (English version)
You
You hate
You hate me
You hate me to say
You hate me to say
And I did not obey
Will
you until death does sever
Be upright to her forever
Never
Will
you 'til death be her rider
Her lover too, to stay inside her
Never
|
Das
Modell
Sie ist ein Modell und
sie sieht gut aus
ich nehm sie heut gerne mit zu mir nach Haus
sie wirkt so k¨¹hl an sie kommt niemand ran
doch vor der Kamera da zeigt sie was sie kann
Sie trinkt in
Nachtclubs immer Sekt - korrekt
und hat hier schon alle Männer abgecheckt
Im Scheinwerferlicht ihr junges Lächeln strahlt
sie sieht gut aus und Schönheit wird bezahlt
Sie stellt sich zur
Schau f¨¹r das Konsumprodukt
und wird von millionen Augen angeguckt
ihr neues Titelbild ist einfach fabelhaft
ich muss sie wiedersehen ich glaub sie hats geschafft
English
translation
The
Model
She
is a model and she looks good
I'd like to take her home with me today
she seems to be cool, nobody is coming near her
but she shows what she can in front of the camera
She
always drinks champagne in nightclubs - correct
and has already checked out all of the men here
her young smile is shining in the spotlight
she looks good and beauty is being paid for
She
exhibits herself for consumer products
and is being looked at by millions of eyes
her new cover picture is simply fantastic
I must see her again, I believe she has done it
|
Kokain
Sind
die Freunde mir gewogen
die weiße Fee spannt ihren Bogen
schießt meiner Sorge ins Gesicht
und aus den beiden Hälften bricht
der Vater aller Spiegel
Er
winkt mir und ich beug mich vor
er fl¨¹stert leise in mein Ohr
Du
bist das schönste Kind von allen
ich halt dich wie mein eigen Blut
du bist das schönste Kind
in mir ist auch das Böse gut
Die
Neugier meinen Traum verlängert
die weiße Fee sie singt und lacht
hat gewaltsam mich geschwängert
und trächtig quält mich durch die Nacht
der Vater aller Spiegel
Er
winkt mir und ich beug mich vor
er fl¨¹stert leise in mein Ohr
Du
bist das schönste Kind von allen
ich halt dich wie mein eigen Blut
du bist das schönste Kind
in mir ist auch das Böse gut
Und
wie ich mich der Wehen wehre
auf dem Kinderbett noch gehurt
seh ich dabei zu wie ich gebäre
und fress die eigne Nachgeburt
Du
bist das schönste Kind...
English
translation
Cocaine
Were
the friends weighed for me
the white fairy stretches her bow
she shoots into the face of my worries
and out of the two halves breaks
the father of all mirrors
He
waves for me and I bend
he whispers quietly in my ear
You
are the most beautiful child of all
I hold you like my own blood
you are the most beautiful child
even the bad is good, in me
The
curiosity lengthens my dream
the white fairy sings and laughs
she has violently made me pregnant
and pregnancy tortures me through the night
the father of all mirrors
He
waves for me and I bend
he whispers quietly in my ear
You
are the most beautiful child of all
I hold you like my own blood
you are the most beautiful child
even the bad is good, in me
And
how I defend myself against the pains of birth
in the cradle yet still whoring
I see with it to how I give birth
and devour the afterbirth
You
are the most beautiful child...
|
Stripped
Come
with me
Into the trees
We'll lay on the grass
And let the hours pass
Take
my hand
Come back to the land
Let's get away
Just for one day
Let
me see you
Stripped
Metropolis
Has nothing on this
You're breathing in fumes
I taste when we kiss
Take
my hand
Come back to the land
Where everything's ours
For a few hours
Let
me see you
Stripped
Let
me hear you
Make decisions
Without your television
Let me hear you speaking
Just for me
Let
me see you
Stripped
Let
me hear you
Make decisions
Without your television
Let me hear you speaking
Just for me
Let
me see you
Stripped
|
Wut
will nicht sterben
Sag
mir, wie weit willst Du geh'n
willst Du ihn am Boden seh'n - Ja
willst Du, dass er vor Dir kniet
willst Du, dass er um Gnade fleht
Rachegedanken
von Demut gepeitscht
Du siehst und hörst nichts mehr
Deine kranken Gef¨¹hle
geben ihm keine Chance
Deine Wut will nicht sterben
nur daf¨¹r lebst Du noch
Du
kannst, Du willst und wirst nie vergeben
und Du verteufelst sein ganzes Leben
treibst in den Wahnsinn von
maßlosem Zorn, Vernichtung und Rache,
Du bist zum Hassen gebor'n
Meine
Wut will nicht sterben
Meine Wut will nicht sterben
Meine Wut stirbt nie
Deinen
Hass rammst Du wie einen Stein
in ihn hinein Rammstein -
hast ihn verfolgt, gejagt und verflucht
und er hat kriechend das Weite gesucht
Du
kannst, Du willst und wirst nie vergeben
und Du verteufelst sein ganzes Leben
treibst in den Wahnsinn von
maßlosem Zorn, Vernichtung und Rache,
Du bist zum Hassen gebor'n
Meine
Wut will nicht sterben
Meine Wut will nicht sterben
Meine Wut stirbt nie
Du
kannst, Du willst und wirst nie vergeben
und Du verteufelst sein ganzes Leben
treibst in den Wahnsinn von
maßlosem Zorn, Vernichtung und Rache,
Du bist zum Hassen gebor'n
Meine
Wut will nicht sterben
Meine Wut will nicht sterben
meine Wut stirbt nie
English
translation
Rage
does not want to die
Tell
me how far you want to go
do you want to see him on the floor - Yes
do you want him to kneel before you
do you want him to beg for mercy
Thoughts
of vengeance whipped from humility
you don't see or hear anything
your sick feelings
don't give him a chance
your rage does not want to die
and only that keeps you alive
You
can, you want and will never forgive
and you condemn his life
you drift in the insanity from
excessive anger, destruction and vengeance,
you were born to hate
My
rage does not want to die
my rage does not want to die
my rage will never die
You
ram your hatred like a stone
into him Ramming stone -
you have pursued, hunted, and cursed him
and he has taken his heels, crawling
You
can, you want and will never forgive
and you condemn his life
you drift in the insanity from
excessive anger, destruction and vengeance,
you were born to hate
My
rage does not want to die
my rage does not want to die
my rage will never die
You
can, you want and will never forgive
and you condemn his life
you drift in the insanity from
excessive anger, destruction and vengeance,
you were born to hate
My
rage does not want to die
my rage does not want to die
my rage will never die
|
Halleluja
Er ist fromm und sehr
sensibel
an seiner Wand ein Bild des Herrn
er wischt die Flecken von der Bibel
das Abendmahl verteilt er gern
Er liebt die Knaben
aus dem Chor
sie halten ihre Seelen rein
doch Sorge macht ihm der Tenor
so muss er ihm am nächsten sein
auf seinem Nachttisch still und stumm
ein Bild des Herrn
er dreht es langsam um
Wenn die Turmuhr
zweimal schlägt
halleluja
faltet er die Hände zum Gebet
halleluja
er ist ohne Weib geblieben
halleluja
so muss er seinen Nächsten lieben
halleluja
Der junge Mann darf
bei ihm bleiben
die S¨¹nde nistet ¨¹berm Bein
so hilft er gern sie auszutreiben
bei Musik und Kerzenschein
Wenn die Turmuhr
zweimal schlägt
halleluja
faltet er die Hände zum Gebet
halleluja
er ist ohne Weib geblieben
halleluja
so muss er seinen Nächsten lieben
halleluja
Wenn die Turmuhr
zweimal schlägt
halleluja
nimmt er den Jungen ins Gebet
halleluja
er ist der wahre Christ
halleluja
und weiß, was Nächstenliebe ist
halleluja
Dreh dich langsam um
dreh dich um
English
translation
Hallelujah
He
is religious and very sensitive
on his wall is a picture of the Lord
he wipes the spots from the Bible
he gladly distributes the Communion
He
loves the boys in the choir
they keep their souls pure
but the tenor worries him
so he must be the closest to him *
on his nightstand, quiet and wordless
a picture of the Lord
he slowly turns it around
When
the church clock strikes twice
hallelujah
he folds his hands for prayer
hallelujah
he has remained without a wife
hallelujah
so he must love his neighbor *
hallelujah
The
young man is allowed to stay with him
the sin nests above the leg
so he gladly helps to exorcize them
to music and candlelight
When
the church clock strikes twice
hallelujah
he folds his hands for prayer
hallelujah
he has remained without a wife
hallelujah
so he must love his neighbor *
hallelujah
When
the church clock strikes twice
hallelujah
he takes the boy into his prayers
hallelujah
he is the true Christian
hallelujah
and knows what charity is *
hallelujah
Turn
around slowly
Turn around
*There
is sort of a pun used in this song. When he loves his neighbor, "seinen Nächsten
lieben" it is as if he is giving to charity, which is "Nächstenliebe".
When it says that he knows what charity is, it is also as if knows what loving
his neighbor is. Closest to, "am nächsten", is also part of this
pun because it associates being close with neighbors once again, simply because
the same word is used.
|
Pet
Sematary
Ok, wir spielen ein
Lied f¨¹r euch und f¨¹r Joey Ramone, der zu Ostern leider verstorben ist.
(Ok, we're playing a song for you guys and for Joey Ramone, who sadly passed
away on easter.)
Under the arc of the
weather stain boards
Ancient goblins, and warlords
Come out of the ground, not making a sound
The smell of death is all around
And the nights come and the cold wind blows
No one cares and nobody knows
I don't want to be
buried in a pet cemetery
I don't want to live my life again
I'll follow Victor to
a sacred place
There ain't no dream I can escape
Molars and fangs and clicking of bones
Spirits moaning among the tombstones
When the night has come and the moon is bright
Someone cries and something ain't right
I don't want to be
buried in a pet cemetery
I don't want to live my life again
Oh no
The moon is full, the
air is still
All of a sudden I feel a chill
Victor is grinning, flesh rotting away
Skeletons dance, I curse this day
And on the night when the wolves cry out
Listen close and you can hear me shout
I don't want to be
buried in a pet cemetery
I don't want to live my life again
Oh no
|