Miscellaneous

¡¡ ¡¡

Jeder lacht

Nichts ist f¨¹r dich
Nichts war f¨¹r dich
Nichts bleibt f¨¹r dich
Keiner braucht dich
Ha ha ha ha

Jeder lacht
Jeder lacht - ja
Jeder lacht
¨¹ber dich

Keiner erträgt dich
und niemand braucht dich
Keiner braucht dich
doch jeder braucht mich
Ha ha ha ha

Jeder lacht
Jeder lacht - ja
Jeder lacht
¨¹ber dich

English translation

Everyone is laughing

Nothing is for you
Nothing was for you
Nothing remains for you
Nobody needs you
Ha ha ha ha

Everyone is laughing
Everyone is laughing - yeah
Everyone is laughing
at you

Nobody stands you
and no one needs you
Nobody needs you
but everyone needs me
Ha ha ha ha

Everyone is laughing
Everyone is laughing - yeah
Everyone is laughing
at you

Schwarzes Glas

Ein kleiner Wunsch, ach wärt ihr blind
wir sind Opfer böser List
schwarzes Glas ist ¨¹berall
schuldig weil wir hässlich sind

Schwarzes Glas mich blendet Licht
ein kleiner Wunsch, ach wärt ihr blind
schwarzes Glas und wieder seh ich mein Gesicht
was kann ich daf¨¹r, dass wir hässlich sind?

Vor der Mitte tiefer Fall
und unter Masken kl¨¹ftet zart
schwarzes Glas ist ¨¹berall
vergessen ist wie schön ihr wart

Schwarzes Glas mich blendet Licht
ein kleiner Wunsch, ach wärt ihr blind
schwarzes Glas und wieder seh ich mein Gesicht
was kann ich daf¨¹r, dass wir hässlich sind?

English translation

Black Glass

A small wish, oh if you were blind
we are victims of a bad trick
black glass is everywhere
we are guilty because we are ugly

Black glass, the light blinds me
a small wish, oh if you were blind
black glass, and I see my face again
what can I do since we are ugly?

In front of the middle of a deep fall
and under masks, fades smooth
black glass is everywhere
how beautiful you were is forgotten

Black glass, the light blinds me
a small wish, oh if you were blind
black glass, and I see my face again
what can I do since we are ugly?

Feuerräder

Leg mir das Halsband um
dann geh ich auf die Knie
und fang zu bellen an
der Schmerz ist schön wie nie

Mach den Käfig auf
hol mich ins Sternenreich ja

Komm tuh mir langsam weh
leg mir die Ketten an
und zieh die Knoten fest
damit ich lachen kann

Mach den Käfig auf
hol mich ins Sternenreich ja

Dort wo die Sterne waren
drehn sich Feuerräder
wir feiern eine Leidenschaft
der Schmerz ist schön wie du

English translation

Wheels of Fire

Put that collar on me
then I'll go down on my knees
and begin to bark
the pain has never been better

Open the cage
bring me into the realm of stars

Come hurt me slowly
put chains on me
and tie the knot tightly
so that I can laugh

Open the cage
bring me into the realm of stars

There where the stars have been
wheels of fire turn
we celebrate a passion
the pain is beautiful like you

Wilder Wein

Wilder Wein - vor deinem Schloss
Wilder Wein - ich bin bereit
man meldet Ankunft - nur f¨¹r den König
Gott steh mir bei - und öffne deine Tore
Wilder Wein - und ganz langsam
Wilder Wein - so warm und feucht

Wilder Wein - vor deinem Schoss
Wilder Wein - es steht geschrieben
tief im Wasser - kreuzt man nicht
doch meine Lust - verlacht die Fl¨¹gel
Wilder Wein - wie eine Taube
Wilder Wein - so nass und heiß

Wilder Wein - vor diesem Dunkel
Wilder Wein - von Licht geheilt
es bleibt verborgen - sonst könnten wir uns wehren
ich warte auf dich - am Ende der Nacht
Wilder Wein - nur eine Traube
Wilder Wein - und bitter wie Schnee

Ich warte auf dich - am Ende der Nacht

English translation

Wild Wine

Wild wine - before your castle
wild wine - I am ready
Arrival is announced - only for the king
God, stand by me - and open your gates
wild wine - and totally slow
wild wine - so warm and moist

Wild wine - before your lap
wild wine - it has been written
deep in the water - you don't cross
but my desire - laughs at the wings
wild wine - like a dove
wild wine - so wet and hot

Wild wine - before this darkness
wild wine - healed by the light
it stays hidden - otherwise we could defend ourselves
I wait for you - at the end of the night
wild wine - only a grape
wild wine - and bitter like snow

I wait for you - at the end of the night

 Engel (English version)

Live in virtue, no desire
In the grave an angel's choir
You look to heaven and wonder why
No one can see them in the sky

Just as the clouds have gone to sleep
Angels can be seen in heaven's keep
Alone in fear they question why
Goddamn not an angel when I die

Angels live, they never die
Apart from us, behind the sky
They're fading souls who've turned to ice
So ashen white in paradise

Just as the clouds have gone to sleep
Angels can be seen in heaven's keep
Alone in fear they question why
Goddamn not an angel when I die

Goddamn not an angel when I die

Du hast (English version)

You
You hate
You hate me
You hate me to say
You hate me to say
And I did not obey

Will you until death does sever
Be upright to her forever

Never

Will you 'til death be her rider
Her lover too, to stay inside her

Never

Das Modell

Sie ist ein Modell und sie sieht gut aus
ich nehm sie heut gerne mit zu mir nach Haus
sie wirkt so k¨¹hl an sie kommt niemand ran
doch vor der Kamera da zeigt sie was sie kann

Sie trinkt in Nachtclubs immer Sekt - korrekt
und hat hier schon alle Männer abgecheckt
Im Scheinwerferlicht ihr junges Lächeln strahlt
sie sieht gut aus und Schönheit wird bezahlt

Sie stellt sich zur Schau f¨¹r das Konsumprodukt
und wird von millionen Augen angeguckt
ihr neues Titelbild ist einfach fabelhaft
ich muss sie wiedersehen ich glaub sie hats geschafft

English translation

The Model

She is a model and she looks good
I'd like to take her home with me today
she seems to be cool, nobody is coming near her
but she shows what she can in front of the camera

She always drinks champagne in nightclubs - correct
and has already checked out all of the men here
her young smile is shining in the spotlight
she looks good and beauty is being paid for

She exhibits herself for consumer products
and is being looked at by millions of eyes
her new cover picture is simply fantastic
I must see her again, I believe she has done it

Kokain

Sind die Freunde mir gewogen
die weiße Fee spannt ihren Bogen
schießt meiner Sorge ins Gesicht
und aus den beiden Hälften bricht
der Vater aller Spiegel

Er winkt mir und ich beug mich vor
er fl¨¹stert leise in mein Ohr

Du bist das schönste Kind von allen
ich halt dich wie mein eigen Blut
du bist das schönste Kind
in mir ist auch das Böse gut

Die Neugier meinen Traum verlängert
die weiße Fee sie singt und lacht
hat gewaltsam mich geschwängert
und trächtig quält mich durch die Nacht
der Vater aller Spiegel

Er winkt mir und ich beug mich vor
er fl¨¹stert leise in mein Ohr

Du bist das schönste Kind von allen
ich halt dich wie mein eigen Blut
du bist das schönste Kind
in mir ist auch das Böse gut

Und wie ich mich der Wehen wehre
auf dem Kinderbett noch gehurt
seh ich dabei zu wie ich gebäre
und fress die eigne Nachgeburt

Du bist das schönste Kind...

English translation

Cocaine

Were the friends weighed for me
the white fairy stretches her bow
she shoots into the face of my worries
and out of the two halves breaks
the father of all mirrors

He waves for me and I bend
he whispers quietly in my ear

You are the most beautiful child of all
I hold you like my own blood
you are the most beautiful child
even the bad is good, in me

The curiosity lengthens my dream
the white fairy sings and laughs
she has violently made me pregnant
and pregnancy tortures me through the night
the father of all mirrors

He waves for me and I bend
he whispers quietly in my ear

You are the most beautiful child of all
I hold you like my own blood
you are the most beautiful child
even the bad is good, in me

And how I defend myself against the pains of birth
in the cradle yet still whoring
I see with it to how I give birth
and devour the afterbirth

You are the most beautiful child...

Stripped

Come with me
Into the trees
We'll lay on the grass
And let the hours pass

Take my hand
Come back to the land
Let's get away
Just for one day

Let me see you
Stripped

Metropolis
Has nothing on this
You're breathing in fumes
I taste when we kiss

Take my hand
Come back to the land
Where everything's ours
For a few hours

Let me see you
Stripped

Let me hear you
Make decisions
Without your television
Let me hear you speaking
Just for me

Let me see you
Stripped

Let me hear you
Make decisions
Without your television
Let me hear you speaking
Just for me

Let me see you
Stripped

Wut will nicht sterben

Sag mir, wie weit willst Du geh'n
willst Du ihn am Boden seh'n - Ja
willst Du, dass er vor Dir kniet
willst Du, dass er um Gnade fleht

Rachegedanken von Demut gepeitscht
Du siehst und hörst nichts mehr
Deine kranken Gef¨¹hle
geben ihm keine Chance
Deine Wut will nicht sterben
nur daf¨¹r lebst Du noch

Du kannst, Du willst und wirst nie vergeben
und Du verteufelst sein ganzes Leben
treibst in den Wahnsinn von
maßlosem Zorn, Vernichtung und Rache,
Du bist zum Hassen gebor'n

Meine Wut will nicht sterben
Meine Wut will nicht sterben
Meine Wut stirbt nie

Deinen Hass rammst Du wie einen Stein
in ihn hinein Rammstein -
hast ihn verfolgt, gejagt und verflucht
und er hat kriechend das Weite gesucht

Du kannst, Du willst und wirst nie vergeben
und Du verteufelst sein ganzes Leben
treibst in den Wahnsinn von
maßlosem Zorn, Vernichtung und Rache,
Du bist zum Hassen gebor'n

Meine Wut will nicht sterben
Meine Wut will nicht sterben
Meine Wut stirbt nie

Du kannst, Du willst und wirst nie vergeben
und Du verteufelst sein ganzes Leben
treibst in den Wahnsinn von
maßlosem Zorn, Vernichtung und Rache,
Du bist zum Hassen gebor'n

Meine Wut will nicht sterben
Meine Wut will nicht sterben
meine Wut stirbt nie

English translation

Rage does not want to die

Tell me how far you want to go
do you want to see him on the floor - Yes
do you want him to kneel before you
do you want him to beg for mercy

Thoughts of vengeance whipped from humility
you don't see or hear anything
your sick feelings
don't give him a chance
your rage does not want to die
and only that keeps you alive

You can, you want and will never forgive
and you condemn his life
you drift in the insanity from
excessive anger, destruction and vengeance,
you were born to hate

My rage does not want to die
my rage does not want to die
my rage will never die

You ram your hatred like a stone
into him Ramming stone -
you have pursued, hunted, and cursed him
and he has taken his heels, crawling

You can, you want and will never forgive
and you condemn his life
you drift in the insanity from
excessive anger, destruction and vengeance,
you were born to hate

My rage does not want to die
my rage does not want to die
my rage will never die

You can, you want and will never forgive
and you condemn his life
you drift in the insanity from
excessive anger, destruction and vengeance,
you were born to hate

My rage does not want to die
my rage does not want to die
my rage will never die

Halleluja

Er ist fromm und sehr sensibel
an seiner Wand ein Bild des Herrn
er wischt die Flecken von der Bibel
das Abendmahl verteilt er gern

Er liebt die Knaben aus dem Chor
sie halten ihre Seelen rein
doch Sorge macht ihm der Tenor
so muss er ihm am nächsten sein
auf seinem Nachttisch still und stumm
ein Bild des Herrn
er dreht es langsam um

Wenn die Turmuhr zweimal schlägt
halleluja
faltet er die Hände zum Gebet
halleluja
er ist ohne Weib geblieben
halleluja
so muss er seinen Nächsten lieben
halleluja

Der junge Mann darf bei ihm bleiben
die S¨¹nde nistet ¨¹berm Bein
so hilft er gern sie auszutreiben
bei Musik und Kerzenschein

Wenn die Turmuhr zweimal schlägt
halleluja
faltet er die Hände zum Gebet
halleluja
er ist ohne Weib geblieben
halleluja
so muss er seinen Nächsten lieben
halleluja

Wenn die Turmuhr zweimal schlägt
halleluja
nimmt er den Jungen ins Gebet
halleluja
er ist der wahre Christ
halleluja
und weiß, was Nächstenliebe ist
halleluja

Dreh dich langsam um
dreh dich um

English translation

Hallelujah

He is religious and very sensitive
on his wall is a picture of the Lord
he wipes the spots from the Bible
he gladly distributes the Communion

He loves the boys in the choir
they keep their souls pure
but the tenor worries him
so he must be the closest to him *
on his nightstand, quiet and wordless
a picture of the Lord
he slowly turns it around

When the church clock strikes twice
hallelujah
he folds his hands for prayer
hallelujah
he has remained without a wife
hallelujah
so he must love his neighbor *
hallelujah

The young man is allowed to stay with him
the sin nests above the leg
so he gladly helps to exorcize them
to music and candlelight

When the church clock strikes twice
hallelujah
he folds his hands for prayer
hallelujah
he has remained without a wife
hallelujah
so he must love his neighbor *
hallelujah

When the church clock strikes twice
hallelujah
he takes the boy into his prayers
hallelujah
he is the true Christian
hallelujah
and knows what charity is *
hallelujah

Turn around slowly
Turn around

*There is sort of a pun used in this song. When he loves his neighbor, "seinen Nächsten lieben" it is as if he is giving to charity, which is "Nächstenliebe". When it says that he knows what charity is, it is also as if knows what loving his neighbor is. Closest to, "am nächsten", is also part of this pun because it associates being close with neighbors once again, simply because the same word is used.

Pet Sematary

Ok, wir spielen ein Lied f¨¹r euch und f¨¹r Joey Ramone, der zu Ostern leider verstorben ist.
(Ok, we're playing a song for you guys and for Joey Ramone, who sadly passed away on easter.)

Under the arc of the weather stain boards
Ancient goblins, and warlords
Come out of the ground, not making a sound
The smell of death is all around
And the nights come and the cold wind blows
No one cares and nobody knows

I don't want to be buried in a pet cemetery
I don't want to live my life again

I'll follow Victor to a sacred place
There ain't no dream I can escape
Molars and fangs and clicking of bones
Spirits moaning among the tombstones
When the night has come and the moon is bright
Someone cries and something ain't right

I don't want to be buried in a pet cemetery
I don't want to live my life again
Oh no

The moon is full, the air is still
All of a sudden I feel a chill
Victor is grinning, flesh rotting away
Skeletons dance, I curse this day
And on the night when the wolves cry out
Listen close and you can hear me shout

I don't want to be buried in a pet cemetery
I don't want to live my life again
Oh no