自1695年以后,新闻界从理论上来说没有受到国家干涉。
在16世纪末,10%—20%的新娘在结婚时已有身孕,这一比例在17世纪略有下降,但在18世纪上升至三分之一。
一项1731年公布的全国性调查将绅士定义为“穿着得体、温文尔雅、有良好的教养、富有而且博学”之人,而这些禀性将他们同“普通人”区别开来。
思想开放的人们的一致看法是,个人权利和政府力量间的平衡,再加上一个由拥有财产的有识之士选举产生的国会,使得英国成为世界上最文明的国家。
在环保分子当中,有一种倾向是沉迷于各种各样的“新时代”邪教组织,这些邪教组织在60年代大量繁殖,它们的理念和实践活动超出了基督教传统。
许多郊区居民自己承担这项工作,20世纪60年代中期以来,“Do IT
Yourself”(DIY 自己动手做)越来越流行,人们相信(但并不总是正确),自己所做的添置和改进可以提升房产价值,当然这并非是DIY的唯一原因。
葡萄酒是极其趋炎附势的消费品,因此品酒专家们向那些追求声望地位的购买者提供晦涩难懂的知识、品位和体验。
Synopsis
The Middle Class is regarded as the
great powerhouse of British history. They provided order, direction and
momentum to the life of the nation. This book opens with Chaucer’s Wife
of Bath and ends with Margaret Thatcher and her translation of
middle-class values into public life.