The 18th Brumaire of Louis
Napoleon
The 18th Brumaire of Louis Napoleon
is a short book by Karl Marx. On December 2, 1851, Louis Napoleon
overthrew the French Second Republic and established himself as emperor
of France.
"The 18th Brumaire" refers to
November 9, 1799 in the French Revolutionary Calendar -- the day of the
coup d'etat that had brought Napoleon Bonaparte to power as First
Consul.
The work, written between December
1851 and February 1852, begins with one of Marx's most famous remarks:
"Hegel remarks somewhere that all great world-historic facts and
personages appear, so to speak, twice. He forgot to add: the first time
as tragedy, the second time as farce."
——
Wikipedia
德文原版封面
Original edition |
本站简评
Brief comment
马克思的这部著作在中国即使算不得家喻户晓,也差不多称得上耳熟能详了。其实本书的内容对一般读者来说并不是浅显易懂的那种,但这不能怪马克思,因为它论述的对象确实错综复杂。
所谓“雾月十八日”,是指1799年11月9日,那一天拿破仑第一发动政变,结束了法国大革命后的共和体制,改行帝制。而半个世纪后,1851年12月2日,他的侄子路易·波拿巴发动政变,复辟帝制,号称拿破仑第三。而后者才是这本书论述的对象。有趣的是,最初在美国出版时由于发行者的疏忽,误将标题写作《路易·拿破仑的雾月十八日
》,所以在网上搜索18th Brumaire of Louis Napoleon同样可以找到不少资料。
在这本书中,马克思充分展示了自己的语言才华,行文流畅,条理分明,幽默辛辣却不尖酸,没有某些文人的穷秀才气。那时的马克思显然是个有号召力的写手,放在今天可以把所有博客打败。
马克思的基本观念已经众所周知,仔细阅读本书会发现它们就藏在字里行间。对无产者的同情自不必说,而在讨论政治变革时对经济因素的强调也处处可见。即使这些并不吸引人,那把理论放在第二位的轻松陈述肯定能令人愉悦。比如最后他总结道,波拿巴“像个魔术家不得不以日新月异的意外花样吸引观众把他看作拿破仑的替身,换句话说,就是不得不每天举行小型的政变,......”
我也总结一下,这本书论述的是历史,但它的作用不在于让你了解历史,而在于让你产生了解历史的兴趣。 |